Jeffrey Goldberg cites a particularly poignant passage.
What will we do once we withdraw from Gaza?…. What will we do when the Katyusha fire starts hitting Sderot, four miles from the Gaza district, and Ashkelon, nine miles from Gaza, and Kiryat Gat, fourteen miles from Gaza….Or what shall we do if the U.N. or multinational forces are positioned around Gaza and there is still terrorism?
מילים כדורבנות*
And he did it anyway…
*If anyone knows how to properly translate that, please let me know.
“Sharp words.” Perhaps “harsh words.”
Yes, but it’s hard to convey the meaning of – harsh words, particularly appropriate in the current context, with a lesson to be learned.